五种最难理解的英式口音 The 5 Hardest British Accents to Understand!

未能成功加载,请稍后再试
0/0

在探索英国各地的口音时,会发现这些独特的发音不仅丰富多彩,还带有浓厚的地方文化色彩。接下来带领大家走进五种最难以理解的英国口音,领略到口音的魅力与挑战。无论是布朗米口音还是格拉斯哥口音,这些声音都将为你打开一扇了解英国的窗口。

Today, we are talking about accents, in particular British accents, in particular the five hardest British accents to understand.

Now a few disclaimers, okay.

We have many, many, many different accents in the UK.

Some of them are so far away from each other that they don't even sound like they're from the same country.

So when people say "I love the British accent" or "I want to learn a British accent", it doesn't really make sense because a British accent can sound like this: "And then I messaged her back and then she messaged me back and it was pretty glorious".

But also a British accent can sound like this:

"Can I ask the Honorable Gentleman, what work is being done to make sure that this place is more accessible, particularly for some of our colleagues who have a disability?"

Or like this: "Oh and she went 'that's lucky I'm going that way, I give him a lift!'"

So if you are at all interested in British English, you really need to get familiar with the accents of the UK.

If by a British accent you mean how I'm speaking right now, you actually mean an RP accent or a Standard English accent.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容